2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Italian

Chi dorme non piglia pesci Qui ne risque rien n’a rien

L'expression italienne "Chi dorme non piglia pesci" se traduit littéralement par "Celui qui dort ne prend pas de poissons".

En italien, cela se prononce /ki ˈdɔrme non ˈpidʒa ˈpeʃʃi/.

Cette expression signifie que si tu ne fais pas d'efforts ou si tu es passif, tu ne réussiras pas à obtenir ce que tu veux.

Par exemple, si quelqu'un ne cherche pas à travailler dur sur ses études, il n'obtiendra pas de bonnes notes.

En italien, on peut dire: "Se non studi, chi dorme non piglia pesci!” D'autre part, l'expression française "Qui ne risque rien n’a rien" signifie que sans prendre de risques, on ne peut rien obtenir.

En italien, cela peut être traduit par "Chi non rischia, non ottiene nulla" /ki non ˈriʃkja non otˈtjene ˈnulla/.

Cette expression nous enseigne l'importance de prendre des initiatives.

Par exemple, une personne qui hésite à investir dans un projet par peur d'échouer pourrait passer à côté d'une grande opportunité.

Pour résumer, les deux phrases soulignent l'importance de l'action et du risque.

"Chi dorme non piglia pesci" nous rappelle que rester inactif ne nous apporte rien, tandis que "Qui ne risque rien n’a rien" nous incite à sortir de notre zone de confort pour obtenir des résultats.