Est-ce que c'est sur cette route qui mène à ?
Pour demander "Est-ce que c'est sur cette route qui mène à ?" en thaï, vous pouvez dire "มันอยู่บนถนนนี้ไปที่.
.
.
ไหม?" (man yù bon thà-nǒn níi bpai thîi.
.
.
mái?).
Voici les éléments importants de cette phrase : 1. มัน (man) - Cela signifie "cela" ou "il".
- Prononciation : [man] 2. อยู่ (yù) - Cela signifie "être" ou "se trouver".
- Prononciation : [yù] 3. บน (bon) - Cela signifie "sur".
- Prononciation : [bon] 4. ถนน (thà-nǒn) - Cela signifie "route".
- Prononciation : [thà-nǒn] 5. นี้ (níi) - Cela signifie "ce" ou "cette".
- Prononciation : [níi] 6. ไปที่ (bpai thîi) - Cela signifie "qui mène à" ou "en allant vers".
- Prononciation : [bpai thîi] 7. .
.
.
ไหม? (.
.
.
mái?) - Cela signifie "n'est-ce pas ?" ou "est-ce que.
.
.
?".
- Prononciation : [.
.
.
mái?] Exemple Si vous voulez demander si c’est sur cette route qui mène à Bangkok , vous pouvez dire : "มันอยู่บนถนนนี้ไปที่กรุงเทพไหม?" (man yù bon thà-nǒn níi bpai thîi Grung-thêp mái?).
- กรุงเทพ (Grung-thêp) - Cela signifie "Bangkok".
- Prononciation : [grung-thêp] Une autre situation Si vous cherchez à savoir si c’est cette route qui mène à Chiang Mai , dites : "มันอยู่บนถนนนี้ไปที่เชียงใหม่ไหม?" (man yù bon thà-nǒn níi bpai thîi Chiang-Mai mái?).
- เชียงใหม่ (Chiang-Mai) - Cela signifie "Chiang Mai".
- Prononciation : [chiang-mai] En utilisant cette structure, vous pouvez facilement poser des questions sur d'autres destinations en remplaçant simplement le nom de la ville.