2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Portuguese

romper com berpisah dengan

"Romper com" dalam bahasa Portugal berarti 'berpisah dengan' dalam bahasa Indonesia.

Frasa ini sering digunakan ketika seseorang mengakhiri hubungan dengan orang lain, baik itu hubungan romantis, persahabatan, atau bahkan hubungan keluarga.

Pelafalan: [rom-per kom] Contoh dalam kalimat: 1. Português: Eu decidi romper com meu namorado.

Indonesian: Saya memutuskan untuk berpisah dengan pacar saya.

Pelafalan: [eu de-ci-di rom-per kom meu namo-ra-do] 2. Português: Ela não consegue lidar com a dor de romper com os amigos.

Indonesian: Dia tidak bisa mengatasi rasa sakit akibat berpisah dengan teman-teman.

Pelafalan: [ela nau con-se-gu-i li-dar kom a dor di rom-per kom os a-mi-gos] 3. Português: É difícil romper com alguém que amamos.

Indonesian: Sulit untuk berpisah dengan seseorang yang kita cintai.

Pelafalan: [e di-fi-ci-l rom-per kom al-gue-m ki a-ma-mos] "Romper com" sering kali menunjukkan emosi yang mendalam karena biasanya hubungan yang diakhiri memiliki sejarah.

Saat menggunakan frasa ini, penting untuk berbicara dengan hati-hati dan penuh pengertian.