Haben Sie ein Zimmer frei? คุณมีห้องว่างไหม
"Haben Sie ein Zimmer frei?" (ฮาเบน ซี่ ไอน ชิมเมอร์ ฟรี?) หมายถึง "คุณมีห้องว่างไหม?" ในภาษาเยอรมัน เป็นคำถามที่เรามักใช้เมื่อต้องการสอบถามเกี่ยวกับการเข้าพักในโรงแรมหรือที่พักต่าง ๆ โครงสร้างประโยค - Haben Sie (ฮาเบน ซี่) หมายถึง "คุณมี" - ein Zimmer (อีน ชิมเมอร์) หมายถึง "ห้องหนึ่ง" หรือ "ห้อง" - frei (ฟรี?) หมายถึง "ว่าง" หรือ "สามารถใช้ได้" ตัวอย่างการใช้งาน 1. เมื่อต้องการถามพนักงานที่โรงแรม: "Entschuldigung, haben Sie ein Zimmer frei?" (เอนชุลดิกรุง, ฮาเบน ซี่ ไอน ชิมเมอร์ ฟรี?) แปลว่า "ขอโทษนะคะ/ครับ คุณมีห้องว่างไหม?" 2. ถ้าคุณได้รับคำตอบว่า "Ja, wir haben ein Zimmer frei." (ยะ, เวีย ราเบน ไอน ชิมเมอร์ ฟรี) หมายถึง "ใช่ครับ/ค่ะ เรามีห้องว่าง" นั่นคือคุณสามารถเข้าพักได้ คำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง - Hotel (โฮเทล) - โรงแรม - Bett (เบท) - เตียง - Reservierung (เรเซอวีรีอุง) - การจอง การรู้จักใช้วลีนี้จะช่วยให้คุณสามารถสอบถามเกี่ยวกับที่พักได้อย่างง่ายดายเมื่อเดินทางไปประเทศที่พูดภาษาเยอรมัน