Tunggu sebentar. Attendez un instant.
La phrase "Tunggu sebentar" signifie "Attendez un instant" en Indonesian.
Voici une explication détaillée, avec des exemples pour mieux comprendre.
1. Tunggu (prononcé : "toong-goo") signifie "attendre." C’est un verbe utilisé pour demander à quelqu’un de ne pas se déplacer ou de rester là.
Exemple : - Quand vous demandez à un ami de ne pas partir, vous pouvez dire : "Tunggu di sini." (Attends ici.) 2. Sebentar (prononcé : "se-ben-tar") signifie "un instant" ou "un moment." Cela indique que l’attente ne sera pas très longue.
Exemple : - Si vous dites à quelqu'un "Satu menit, sebentar," cela signifie "Une minute, un instant." En utilisant "Tunggu sebentar" ensemble, vous faites une demande polie pour que quelqu'un attende brièvement.
Exemples supplémentaires : - Si vous êtes en train de discuter et que vous devez prendre un téléphone, vous pouvez dire : "Tunggu sebentar, saya ambil telepon." (Attendez un instant, je prends le téléphone.) - Lorsque vous arrivez chez un ami et qu’il n’est pas prêt, vous pourriez lui dire : "Tunggu sebentar, saya butuh waktu." (Attendez un instant, j’ai besoin de temps.) Ces expressions simples vous permettront de mieux communiquer en Indonesian.