2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Portuguese

Mais vale um pássaro na mão do que dois voando Lebih baik burung di tangan daripada dua yang terbang

'Mais vale um pássaro na mão do que dois voando' adalah sebuah peribahasa dalam bahasa Portugal yang berarti 'Lebih baik burung di tangan daripada dua yang terbang'.

Dalam konteks ini, 'burung di tangan' (um pássaro na mão) melambangkan sesuatu yang sudah kita miliki dan dapat kita nikmati, sementara 'dua yang terbang' (dois voando) melambangkan sesuatu yang belum pasti atau mungkin tidak akan pernah kita dapatkan.

Pelafalan: [maiz vá-li um pászaro na mão du ke dois voando] Contoh penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari adalah ketika seseorang memiliki pekerjaan yang stabil namun ingin mencari pekerjaan lain yang lebih baik, contoh kalimatnya: "Saya sudah memiliki pekerjaan yang baik, jadi saya tidak mau kehilangan ini hanya untuk mencari 'dois voando'." Dalam Bahasa Portugal, kamu bisa mengatakannya: "Eu já tenho um bom emprego, então não quero perder isso só para procurar 'dois voando'." Dalam situasi lain, misalnya ketika memilih antara menghabiskan uang untuk barang yang sudah ada di depan mata atau berjudi untuk mendapatkan sesuatu yang lebih mahal, kamu bisa berkata, "Lebih baik membeli yang saya bisa sekarang, daripada berharap untuk mendapatkan yang lebih besar." Dalam Bahasa Portugal: "Mais vale comprar o que posso agora do que esperar por algo maior." Pesan moral dari peribahasa ini adalah untuk menghargai apa yang sudah kita miliki daripada terobsesi dengan kemungkinan yang belum pasti.