El amor es ciego. ความรักตาบอด
"El amor es ciego" (เอล อามอร์ เอส เซโก) หมายถึง "ความรักตาบอด" เป็นสำนวนที่ใช้พูดถึงความจริงที่ว่าเมื่อคนเราหลงรักกัน เรามักจะไม่เห็นข้อบกพร่องหรือปัญหาของอีกฝ่าย ตัวอย่างเช่น ในความสัมพันธ์ที่สองคนรักกัน พวกเขาอาจไม่เห็นว่าคนรักของเขามีพฤติกรรมที่ไม่ดีหรือมีข้อเสียที่ชัดเจน เช่น การโกหกหรือการมีนิสัยที่ไม่ดี ในกรณีนี้ "el amor es ciego" (เอล อามอร์ เอส เซโก) ก็แสดงให้เห็นถึงความไม่สามารถมองเห็นความจริงในบางครั้งเพราะถูกความรักบดบัง การแสดงความรักนั้นทำให้เรารู้สึกดีมาก แต่ก็อาจทำให้เราทำสิ่งที่ไม่สมเหตุสมผลได้ เช่น ยอมรับพฤติกรรมที่ไม่ดีจากอีกฝ่าย Como un ejemplo (โคโม อุน เอ็กซ์เอ็มโป) ถ้าคุณมีเพื่อนคนหนึ่งที่อยู่ในความสัมพันธ์เช่นนี้ คุณอาจบอกว่า "Él no ve que su pareja no lo respeta" (เอล โน เว เก ซู พาเรจา โน โล เรสเพต่า) ซึ่งแปลว่า "เขาไม่เห็นว่าคู่ของเขาไม่ให้ความเคารพเขา" จำไว้ว่า "El amor es ciego" (เอล อามอร์ เอส เซโก) เข้าสู่ใจเราในเวลานั้น แต่การเปิดตาและมองเห็นความจริงก็สำคัญเช่นกัน!