高嶺の花 ความสำเร็จที่ดูเหมือนจะเข้าถึงได้ยาก
'高嶺の花' (たかねのはな, takane no hana) เป็นคำในภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "ดอกไม้บนยอดเขาสูง" ซึ่งมีความหมายว่าความสำเร็จหรือเป้าหมายที่ดูเหมือนจะเข้าถึงได้ยาก ในชีวิตประจำวัน เรามักจะได้ยินคำนี้เมื่อพูดถึงสิ่งที่เป็นที่ปรารถนาหรือความฝันที่เราคิดว่าไม่สามารถไปถึงได้ง่ายๆ ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณมีความฝันที่จะเป็นนักร้องที่มีชื่อเสียง แต่ดูเหมือนว่าหลายๆ คนจะมองว่าเป็นเรื่องที่ยาก คุณอาจจะพูดว่า 「私の夢は高嶺の花だと思っています。」(わたしのゆめはたかねのはなだとおもっています。 Watachi no yume wa takane no hana da to omotte imasu) แปลว่า "ฉันคิดว่าความฝันของฉันเป็นสิ่งที่ดูเหมือนจะเข้าถึงได้ยาก" ในทางกลับกัน ถ้าคุณตั้งใจที่จะพยายามให้ถึงฝันนั้น คุณสามารถพูดได้ว่า 「がんばれば、近づけるかもしれない。」(がんばれば、ちかづけるかもしれない。 Ganbareba, chikazukeru kamoshirenai) แปลว่า "ถ้าฉันพยายาม ฉันอาจจะเข้าถึงได้" การใช้คำนี้ในชีวิตประจำวันช่วยให้คุณเข้าใจความหมายของสถานการณ์ที่บางครั้งความสำเร็จอาจดูเหมือนห่างไกล แต่การพยายามและไม่ยอมแพ้นั้นเป็นสิ่งสำคัญในการไปให้ถึง "高嶺の花" นั้นได้