2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Tôi cần phải làm thủ tục hải quan. J'ai besoin de passer la douane.

D'accord ! "Tôi cần phải làm thủ tục hải quan" signifie "J'ai besoin de passer la douane".

1. Tôi cần phải (Je dois) : Ici, "Tôi" signifie "je", et "cần phải" se traduit par "avoir besoin de" ou "devoir".

La prononciation est : [toy kan fai].

2. làm thủ tục (faire les formalités) : "làm" veut dire "faire", et "thủ tục" signifie "formalités" ou "procédures".

La prononciation est : [lam têu tuk].

3. hải quan (douane) : Ce terme se réfère à la douane où vous devez passer avec vos bagages.

La prononciation est : [hai kwan].

En résumé, quand vous dites "Tôi cần phải làm thủ tục hải quan", cela signifie que vous devez effectuer les démarches à la douane.

Par exemple, si vous arrivez à l'aéroport, vous devez vous rendre à la douane pour montrer vos documents.

Un exemple simple : - Tôi muốn đi du lịch (Je veux voyager) → [toy muon di zù lịch], mais "Tôi cần phải làm thủ tục hải quan" avant de partir.

Ainsi, savoir dire cela est important lorsque vous voyagez au Vietnam ou dans d'autres pays.