2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

A escola é um lugar para fazer amigos. L'école est un endroit pour se faire des amis.

Bien sûr ! La phrase "A escola é um lugar para fazer amigos" se traduit par "L'école est un endroit pour se faire des amis".

Analysons chaque partie.

1. A escola / L'école En português, "a escola" signifie "l'école".

La prononciation est [a ɛsˈkɔ.

lɐ].

Cela fait référence à l’établissement où on apprend.

2. é / est "é" signifie "est".

La prononciation est [ɛ].

C’est le verbe "être" au présent.

Par exemple, "Ele é meu amigo" (Il est mon ami).

3. um lugar / un endroit "um lugar" veut dire "un endroit".

La prononciation est [ũ luˈɡaʁ].

Par exemple, "Isso é um lugar bonito" (C'est un bel endroit).

4. para / pour "para" signifie "pour".

La prononciation est [ˈpa.

ɾɐ].

On l'utilise pour indiquer un but ou une intention.

Ex : "Eu vou ao mercado para comprar frutas" (Je vais au marché pour acheter des fruits).

5. fazer amigos / se faire des amis "fazer amigos" signifie "se faire des amis".

La prononciation est [faˈzeʁ aˈmi.

ɡus].

Cela implique créer des liens avec d'autres personnes.

Par exemple, "Na escola, você pode fazer amigos" (À l'école, tu peux te faire des amis).

En résumé, la phrase complète montre que l'école n'est pas seulement un lieu d'apprentissage, mais aussi un endroit important pour établir des relations, partager des expériences, et créer des amitiés.

Par exemple, "No recreio, as crianças fazem amigos jogando" (Pendant la récréation, les enfants se font des amis en jouant).