2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Một cái bánh, đi cùng một cái ly.

Bien sûr ! La phrase "Một cái bánh, đi cùng một cái ly." signifie "Un gâteau, avec un verre." en français.

Décomposons cette phrase étape par étape.

1. Một cái bánh (prononcé : /mơt kaɨ̯ baɲ/) : - Một signifie "un" en français.

C'est un mot utilisé pour compter.

- Cái bánh signifie "gâteau".

Bánh est un mot général qui peut aussi désigner des gâteaux ou des pains au Vietnam.

Par exemple, *bánh mì* (pain vietnamien).

2. Đi cùng (prononcé : /di kuŋ/) : - Đi signifie "aller" ou "aller avec".

Utilisé pour indiquer que quelque chose est en mouvement ou en compagnie.

- Cùng veut dire "avec".

Dans ce contexte, cela signifie que le gâteau est accompagné par quelque chose.

3. Một cái ly (prononcé : /mơt kaɨ̯ li/) : - Comme précédemment, Một ici se traduit encore par "un".

- Cái ly signifie "verre" en français.

Ly est utilisé pour les verres, souvent ceux pour des boissons.

Ainsi, la phrase complète indique que l'on a "un gâteau" et "un verre".

Cela pourrait être utilisé par exemple dans un café ou lors d'une petite fête.

Exemples : - Si tu veux commander dans un café, tu pourrais dire : "Cho tôi một cái bánh và một cái ly." qui signifie "Donnez-moi un gâteau et un verre." - Si tu as besoin de plus d'objets, tu peux dire : "Một cái bánh, một cái ly và một cái bàn." (Un gâteau, un verre et une table).

Ces phrases simples t'aideront à te familiariser avec le vocabulaire de base en vietnamien, en te permettant de combiner les mots de manière significative.