맘에 들다 Menyukai seseorang atau sesuatu, sering digunakan dalam konteks kencan.
'맘에 들다' (mam-e deulda) adalah frasa yang digunakan untuk mengekspresikan bahwa kita menyukai seseorang atau sesuatu.
Frasa ini sering digunakan dalam konteks kencan atau saat mendiskusikan perasaan terhadap orang lain.
Misalnya, jika kamu menemukan seseorang yang menarik, kamu bisa mengatakan "그 사람이 마음에 들어요" (geu sarami ma-eum-e deureoyo), yang artinya "Saya suka orang itu." Ketika kamu melihat sebuah barang yang kamu suka, bisa juga kamu katakan "이 가방이 마음에 들어요" (i gabangi ma-eum-e deureoyo), yang berarti "Saya suka tas ini." Frasa ini mengandung makna yang lebih dalam, karena '맘' (mam) berarti hati, dan '들다' (deulda) berarti masuk atau ada di dalam.
Jadi, bisa diartikan sebagai sesuatu yang masuk ke dalam hati kita.
Contoh lain untuk berbicara tentang seseorang yang kamu suka adalah: "그와 함께 있을 때 마음이 좋아요" (geuwa hamkke isseul ttae ma-eumi joayo), yang berarti "Saya merasa senang saat bersamanya." Dengan pemahaman ini, kamu bisa menggunakan '맘에 들다' dalam berbagai situasi untuk mengekspresikan ketertarikanmu terhadap orang atau benda.