2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Tôi bị cảm cúm. Estou com gripe.

Claro! Vamos falar sobre a frase "Tôi bị cảm cúm" que significa "Estou com gripe" em português.

Em Vietnamese, a frase é dividida em partes: 1. Tôi (pronúncia: [toi]) - significa "eu".

2. bị (pronúncia: [bi]) - é uma palavra que indica que você está sofrendo de algo.

É como dizer "estar com".

3. cảm cúm (pronúncia: [kam kum]) - significa "gripe".

Portanto, "Tôi bị cảm cúm" significa literalmente "Eu estou com gripe".

Exemplo de Uso Você pode usar essa frase quando não se sente bem.

Por exemplo, se você estiver conversando com um amigo, pode dizer: - Em Vietnamese: "Tôi bị cảm cúm.

Tôi không thể đi học." - Em Portuguese: "Estou com gripe.

Não posso ir à escola." (pronúncia em Vietnamese: [toi bi kam kum, toi khong the di hock]).

Frases Relacionadas Aqui estão algumas frases que podem ser úteis: 1. Tôi cảm thấy mệt mỏi (pronúncia: [toi kam thay met moi]) - "Estou me sentindo cansado".

2. Tôi cần uống thuốc (pronúncia: [toi ken uong thuc]) - "Eu preciso tomar remédio".

3. Tôi bắt đầu thấy khá hơn (pronúncia: [toi bat dau thay kha hon]) - "Eu começo a me sentir melhor".

Essas frases são boas para expressar como você está se sentindo e o que precisa quando está doente.

Resumo A frase "Tôi bị cảm cúm" é uma maneira simples de dizer que você está doente com gripe em Vietnamese.

Além disso, você pode usar outras expressões para comunicar seus sintomas ou como você está se sentindo.

Lembre-se de praticar a pronúncia e a construção das frases enquanto você aprende!