2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Penjemputan Recepção

Penjemputan Recepção (Recuperação de Recepção) Portuguese : A expressão "Penjemputan Recepção" refere-se ao processo de receber alguém em um lugar específico, como um hotel ou aeroporto.

Indonesian : Ekspresi "Penjemputan Recepção" merujuk pada proses menerima seseorang di tempat tertentu, seperti hotel atau bandara.

Palavras-chave e frases importantes: 1. Penjemputan (pen-jem-poo-tan) - Recepção - Portuguese : A penjemputan é importante para dar boas-vindas aos visitantes.

- Indonesian : Penjemputan sangat penting untuk menyambut pengunjung.

2. Recepção (re-sep-sao) - Recepção / Recebimento - Portuguese : A recepção no hotel deve ser calorosa.

- Indonesian : Recepção di hotel harus ramah.

3. Menunggu (me-noon-goo) - Esperar - Portuguese : Você pode menunggu na área de recepção.

- Indonesian : Anda bisa menunggu di area recepção.

4. Tamu (ta-moo) - Hóspede - Portuguese : O tamu chegou e está aguardando.

- Indonesian : Tamu sudah tiba dan sedang menunggu.

5. Sopir (so-peer) - Motorista - Portuguese : O sopir está aqui para te pegar.

- Indonesian : Sopir sudah di sini untuk menjemput Anda.

Exemplo de Conversação: Portuguese : Olá! Meu nome é João.

Estou aqui para a penjemputan do meu tamu.

Indonesian : Halo! Nama saya João.

Saya di sini untuk penjemputan tamu saya.

Portuguese : Onde posso encontrar o meu motorista? Indonesian : Di mana saya bisa menemukan sopir saya? Portuguese : A recepção me disse para esperar aqui.

Indonesian : Recepção bilang saya harus menunggu di sini.

Resumo: A "Penjemputan Recepção" é uma parte essencial da experiência de qualquer hóspede ou visitante em um novo lugar.

É sempre bom ter um bom entendimento de como funciona esse processo, tanto em português quanto em indonésio, para garantir que você possa se comunicar adequadamente.