2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Berhenti sebutukan tujuanmu. Pare e mencione seu destino.

Berhenti sebutukan tujuanmu.

Pare e mencione seu destino.

A frase "Berhenti sebutukan tujuanmu" é uma instrução em indonésio que significa "Pare de mencionar seu destino." (pronúncia: *ber-hen-ti se-bu-tu-kan tu-ju-an-mu*).

Essa expressão pode ser usada em situações onde você quer que alguém não fale mais sobre onde ele ou ela está indo ou qual é o objetivo.

Vamos entender isso melhor, misturando exemplos em português e indonésio.

1. "Quem vai te perguntar onde você está indo?" Em indonésio: "*Siapa yang akan bertanya ke mana kamu pergi?*" (pronúncia: *sia-pa yang a-kan ber-tan-ya ke ma-na ka-mu per-gi?*) 2. "Eu não quero saber sobre seu destino." Em indonésio: "*Saya tidak ingin tahu tentang tujuanmu."* (pronúncia: *sa-ya ti-dak i-ngin ta-hu ten-tang tu-ju-an-mu.

*) 3. "Berhenti sebutukan tujuanmu!" Essa frase é uma maneira direta de pedir que alguém não fale mais sobre onde está indo.

Por exemplo: se um amigo está sempre falando sobre suas metas de viagem, você pode dizer: "*Berhenti sebutukan tujuanmu! Kita harus fokus pada rencana kita sekarang.

*" (pronúncia: *ki-ta ha-rus fo-kus pa-da re-ncana ki-ta se-ka-rang.

*) Tradução: "Pare de mencionar seu destino! Precisamos nos concentrar em nosso plano agora." 4. "Por que você não me conta mais sobre suas experiências?" Em indonésio: "*Kenapa kamu tidak bercerita lebih banyak tentang pengalamanmu?*" (pronúncia: *ke-na-pa ka-mu ti-dak ber-ce-ri-ta le-bih ba-nyak ten-tang peng-alaman-mu?*) 5. Usando em uma conversa: Se alguém pergunta: "*Ke mana kamu mau pergi?*" (pronúncia: *ke ma-na ka-mu mau per-gi?* - "Para onde você quer ir?"), você pode brincar e responder, "*Berhenti sebutukan tujuanmu, kami harus bernyanyi dulu!*" (pronúncia: *ka-mi ha-rus ber-nya-nyi du-lu.

* - "Pare de mencionar seu destino, precisamos cantar primeiro!") Esses exemplos ajudam a entender como a expressão "Berhenti sebutukan tujuanmu" pode ser usada em diferentes contextos.

Ao combinar o português e o indonésio, você pode praticar a língua de forma mais divertida e envolvente!