2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Jangan tergesa-gesa; perjalanan yang baik membutuhkan waktu. Não tenha pressa; uma boa jornada leva tempo.

Claro! Vamos explorar a frase "Jangan tergesa-gesa; perjalanan yang baik membutuhkan waktu" em português e indonésio.

Jangan tergesa-gesa (pronúncia: "djan-gahn ter-ge-sah ge-sah") significa "não tenha pressa".

Essa expressão é um conselho para não se apressar em ações ou decisões.

Por exemplo, se você estiver aprendendo algo novo, como uma língua, é importante lembrar que "belajar bahasa butuh waktu" (pronúncia: "be-lah-jar ba-sah bu-tuh wak-too"), que significa "aprender uma língua leva tempo".

Por exemplo: - Português : Quando você estiver estudando indonésio, lembre-se de não ter pressa.

- Indonésio : Ketika kamu belajar bahasa Indonesia, ingatlah untuk jangan tergesa-gesa.

Perjalanan yang baik (pronúncia: "per-ja-la-nan yang bai-k") significa "uma boa jornada".

Aqui, "perjalanan" se refere à jornada ou viagem, e "yang baik" significa "boa".

Uma jornada pode ser tanto física, como viajar para um novo lugar, quanto emocional, como o processo de aprendizado.

Membutuhkan waktu (pronúncia: "mem-bu-tuh-kan wak-too") significa "leva tempo".

Essa parte da frase nos ensina que todas as coisas boas na vida, incluindo o aprendizado e as experiências, requerem paciência e tempo.

Por exemplo: - Português : Uma boa viagem nos ensina muitas lições.

- Indonésio : Perjalanan yang baik mengajarkan kita banyak pelajaran.

Portanto, a frase completa "Jangan tergesa-gesa; perjalanan yang baik membutuhkan waktu" nos lembra que devemos ser pacientes ao longo de nossas experiências, porque uma boa jornada, seja ela de aprendizado ou de vida, não acontece da noite para o dia.

Pratique a frase e lembre-se, não tenha pressa!