2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Mari kita buat film sendiri. Faisons notre propre film.

Bien sûr ! L'expression "Mari kita buat film sendiri" signifie "Faisons notre propre film" en français.

1. Mari kita (prononcé : "mah-ree kee-tah") signifie "Faisons".

C'est une invitation à agir ensemble.

En français, on utilise "Faisons" pour encourager une action collective.

2. buat (prononcé : "boo-aht") signifie "faire".

Par exemple, si vous voulez dire "Je fais un gâteau", en indonésien, vous diriez "Saya buat kue" (prononcé : "sah-yah boo-aht koo-eh").

3. film (prononcé : "film") se prononce presque de la même façon en français et en indonésien.

Cela signifie "film" comme dans un long-métrage ou une vidéo.

4. sendiri (prononcé : "sen-dee-ree") signifie "propre" ou "soi-même".

On l'utilise pour indiquer que quelque chose est fait par soi-même, sans aide extérieure.

Par exemple, si vous parlez de faire quelque chose seul, vous pourriez dire "Saya sendiri" (prononcé : "sah-yah sen-dee-ree"), ce qui signifie "Je le fais moi-même".

Donc, l'expression complète "Mari kita buat film sendiri" (prononcé : "mah-ree kee-tah boo-aht film sen-dee-ree") invite les amis ou une équipe à collaborer pour créer quelque chose de personnel et unique.

Par exemple, si vous êtes avec des amis, vous pourriez dire : "Mari kita buat film sendiri tentang petualangan kami!" ce qui signifie "Faisons notre propre film sur nos aventures !".

En résumé, cette phrase est une belle façon de rassembler des gens autour d'une activité créative, et elle mélange plaisir, travail d'équipe et expression personnelle.