2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | English

April showers bring May flowers. ฝนเดือนเมษายนทำให้ได้ดอกไม้ในเดือนพฤษภาคม

"April showers bring May flowers" เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่มีความหมายว่า ฝนในเดือนเมษายนช่วยให้ดอกไม้เบ่งบานในเดือนพฤษภาคม โดยมักจะใช้เพื่อแสดงให้เห็นถึงความเชื่อมโยงระหว่างสิ่งที่ไม่สบายใจหรือยากลำบาก (ฝน) กับสิ่งที่สวยงามและมีความสุข (ดอกไม้) ตัวอย่างเช่น: 1. "Sometimes we have to face challenges, like studying hard, but remember that 'April showers bring May flowers'." (บางครั้งเราต้องเผชิญกับความท้าทาย เช่น การเรียนที่ยากลำบาก แต่จงจำไว้ว่า 'April showers bring May flowers' /เอพริล ชาวเออร์ส บริง เมย์ ฟลาวเวอร์ส/) 2. "After the rain in April, the garden looked beautiful with so many flowers." (หลังจากฝนในเดือนเมษายน สวนดูสวยงามด้วยดอกไม้มากมาย /อาฟเตอร์ เดอะ เรน อิน เอพริล, เดอะ การ์เดน ลุค สวยบิวตี้ฟูล วิธ โซ แมนี ฟลาวเวอร์ส/) สรุปแล้ว สำนวนนี้สอนให้เรารู้ว่าบางครั้งเราต้องอดทนกับสิ่งที่ไม่ดี แต่สุดท้ายจะมีผลลัพธ์ที่ดีตามมาในอนาคต