2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Você pode recomentar um bom lugar para jantar? Pouvez-vous recommander un bon endroit pour dîner?

Bien sûr! La phrase « Você pode recomendar um bom lugar para jantar? » en Portuguese se traduit par « Pouvez-vous recommander un bon endroit pour dîner? » en français.

Décomposons la phrase: 1. Você pode (vo-seh poh-jee) - « Vous pouvez » - C'est une façon polie de demander quelque chose.

Par exemple, si vous voulez demander à quelqu'un de faire quelque chose, utilisez "Você pode".

2. recomendar (heh-koh-men-dahr) - « recommander » - Cela signifie suggérer ou proposer quelque chose.

Par exemple, « Eu posso recomendar um livro » signifie « Je peux recommander un livre ».

3. um bom lugar (oom bohm loo-gar) - « un bon endroit » - Ici, "um" signifie « un » et "bom lugar" signifie « bon endroit ».

Si vous dites « um bom restaurante » (oom bohm hes-tah-oo-rahnt), cela veut dire « un bon restaurant ».

4. para jantar (pah-rah zhan-tar) - « pour dîner » - "para" signifie « pour » et "jantar" signifie « dîner ».

Par exemple, "Eu quero comer" (Eh-ooh keh-roh koh-mehr) signifie « Je veux manger », et vous pouvez dire "para almoçar" (pah-rah al-mo-sar) pour « pour déjeuner ».

Exemple dans une situation: - Imagine que vous êtes dans une ville inconnue et vous voulez manger.

Vous pourriez demander: - Portuguese: "Você pode recomendar um bom lugar para jantar?" (vo-seh poh-jee heh-koh-men-dahr oom bohm loo-gar pah-rah zhan-tar?) - French: "Pouvez-vous recommander un bon endroit pour dîner?" Cette phrase est très utile lorsque vous essayez de trouver un bon restaurant ou un endroit agréable pour manger.

N'hésitez pas à utiliser ces phrases lorsque vous voyagez ou parlez avec des amis!