發送邀請 envoyer une invitation
Lorsque vous souhaitez 發送邀請 (prononcé : faat3 sung3 jiu3 cing2), cela signifie envoyer une invitation en chinois traditionnel de Hong Kong.
Lors d'un événement comme une fête, une réunion, ou un repas, il est important d'inviter des amis ou des collègues.
Pour inviter quelqu'un, on peut dire : - 我想邀請你參加派對。 (prononcé : ngo5 seung2 jiu3 cing2 nei5 chaan1 gaa1 paai3 deoi3) Traduction : "Je veux t'inviter à la fête." Quand vous envoyez une invitation, vous pouvez inclure des informations comme la date et l'heure.
Par exemple : - 派對在星期六晚上七點。 (prononcé : paai3 deoi3 zoi6 sing1 kei4 luk6 maan5 soeng6 cat1 dim2) Traduction : "La fête est le samedi soir à 19 heures." Il est également sympathique de demander si la personne peut venir : - 你可以來嗎? (prononcé : nei5 ho2 ji5 loi4 maa3?) Traduction : "Tu peux venir?" Lorsque vous envoyez l'invitation, vous pouvez le faire par message, par mail ou même en personne.
Si vous envoyez un message, vous pouvez écrire : - 請回覆我。 (prononcé : ceng2 wui4 fuk1 ngo5) Traduction : "Veuillez me répondre." Pour conclure, n'oubliez pas que 發送邀請 est une manière courtoise d'inviter des gens et de montrer que vous souhaitez passer du temps avec eux.
C'est un bon moyen de renforcer les liens d'amitié.