Tidak ada pengiriman pada hari libur. Il n'y a pas de livraison pendant les jours fériés.
D'accord ! Commençons avec cette phrase : "Tidak ada pengiriman pada hari libur." 1. Tidak ada (tidak à prononcer : ti-dak; ada à prononcer : a-da) signifie "Il n'y a pas".
C'est utilisé pour indiquer l'absence de quelque chose.
Par exemple, "Tidak ada makanan" signifie "Il n'y a pas de nourriture".
2. Pengiriman (prononciation : pen-gi-ri-man) signifie "livraison".
C’est le mot que l’on utilise lorsque l’on parle de livrer des colis ou des produits.
Par exemple, "Ada pengiriman hari ini" signifie "Il y a une livraison aujourd'hui".
3. Pada (prononciation : pa-da) signifie "pendant".
C'est une préposition utilisée pour parler de périodes ou de temps.
Par exemple, "Pada pagi" signifie "le matin".
4. Hari libur (hari à prononcer : ha-ri; libur à prononcer : li-bur) signifie "jours fériés".
C’est utilisé pour parler des jours où il n’y a pas d’activité de travail.
Par exemple, "Hari libur Natal" signifie "Jours fériés de Noël".
En résumé, la phrase complète "Tidak ada pengiriman pada hari libur" se traduit par "Il n'y a pas de livraison pendant les jours fériés".
Pour donner d'autres exemples : - "Tidak ada kelas pada hari libur." (Il n’y a pas de cours pendant les jours fériés.) - "Ada pengiriman makanan setiap hari, tetapi tidak ada pada hari libur." (Il y a des livraisons de nourriture tous les jours, mais il n’y en a pas pendant les jours fériés.) C'est une phrase utile à retenir si vous apprenez à commander des choses ou à comprendre des horaires.