Être dans le rouge Être à découvert
'Être dans le rouge' dan 'Être à découvert' adalah dua ungkapan dalam bahasa Prancis yang berkaitan dengan kondisi keuangan.
1. Être dans le rouge (pelafalan: eh-truh dahn luh roozh) - Artinya: 'Dalam keadaan kurang uang' atau 'Defisit'.
Ini digunakan ketika seseorang memiliki lebih banyak pengeluaran dibandingkan dengan pendapatan.
- Contoh: - "Après avoir payé toutes mes factures, je suis dans le rouge." - (Setelah membayar semua tagihan saya, saya berada dalam keadaan kurang uang.) 2. Être à découvert (pelafalan: eh-truh ah dee-kouvrir) - Artinya: 'Berada dalam kondisi negatif di rekening bank' atau 'Overdraft'.
Ini terjadi ketika saldo rekening bank seseorang adalah negatif karena telah mengeluarkan lebih banyak uang daripada yang ada di rekeningnya.
- Contoh: - "Je ne peux pas acheter ce livre, car je suis à découvert." - (Saya tidak bisa membeli buku ini, karena saya dalam kondisi negatif di rekening bank.) Kedua ungkapan ini membantu menggambarkan situasi keuangan seseorang.
Jika kamu mendengarnya dalam percakapan, itu berarti pembicara sedang menghadapi masalah finansial.