시간 정하기 어려우면 말씀해 주세요. Faites-moi savoir si vous avez des difficultés à fixer l'heure.
La phrase '시간 정하기 어려우면 말씀해 주세요' se traduit par 'Faites-moi savoir si vous avez des difficultés à fixer l'heure.' 1. 시간 (sigan) : Cela signifie 'heure' en Korean.
Par exemple, si vous dites '3시입니다' (3si imnida), cela signifie 'C'est 3 heures.' 2. 정하기 (jeonghagi) : Cela signifie 'fixer' ou 'déterminer.' Vous pouvez l’utiliser dans une phrase comme '약속을 정합시다' (yaksogeul jeonghapsida) qui signifie 'Fixons un rendez-vous.' 3. 어려우면 (eoryeoumyeon) : Cela veut dire 'si c'est difficile.' Par exemple, '어려워요' (eoryeowoyo) signifie 'C'est difficile.' 4. 말씀해 주세요 (mallsseumhae juseyo) : Cela signifie 'Veuillez me le faire savoir.' C'est une expression polie pour demander des informations.
Vous pouvez l'utiliser comme dans '도와주세요' (dowajuseyo) qui signifie 'Aidez-moi, s'il vous plaît.' 5. Phrase complète : En combinant tout cela, la phrase exprime une offre d'aide.
Vous pouvez dire aux autres que s'ils ont du mal à fixer un rendez-vous, ils peuvent vous le faire savoir.
Exemple d'utilisation : - Si vous voulez proposer de rencontrer quelqu'un mais que vous n’êtes pas sûr de l’heure, vous pouvez dire : '시간 정하기 어려우면 말씀해 주세요, 그리고 편한 시간에 연락해 주세요.' (sigan jeonghagi eoryeoumyeon mallsseumhae juseyo, geurigo pyeonhan sigane yeollakhae juseyo) - 'Faites-moi savoir si vous avez des difficultés à fixer l’heure, et contactez-moi à un moment qui vous convient.' Ainsi, cette expression montre votre volonté d'être flexible et compréhensif en matière de rendez-vous.