2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

大きいポーションにしてください。 Faites-le en grande portion, s'il vous plaît.

Bien sûr ! Regardons la phrase '大きいポーションにしてください'.

1. 大きい (おおきい, ookii) - Cela signifie 'grand' ou 'large'.

Dans ce contexte, il décrit la taille de la portion.

- Exemple : 大きい家 (おおきい いえ, ookii ie) signifie 'grande maison'.

2. ポーション (ぽーしょん, pōshon) - Ce mot vient de l'anglais 'potion' et signifie 'portion' ou 'servir' dans le contexte de nourriture.

- Exemple : このポーションは美味しいです (このぽーしょんは おいしいです, kono pōshon wa oishii desu) signifie 'Cette portion est délicieuse'.

3. にしてください (にしてください, ni shite kudasai) - Cette expression demande poliment quelque chose.

Elle peut être traduite par 'Faites-le en' ou 'Veuillez faire'.

- Exemple : これを見せてください (これをみせてください, kore o misete kudasai) signifie 'Veuillez me montrer cela'.

En résumé, quand vous dites '大きいポーションにしてください' (おおきいポーションにしてください, ookii pōshon ni shite kudasai) , vous demandez poliment à quelqu'un de vous servir une grande portion.

Enfin, on peut ajouter s'il vous plaît à la fin comme dans la phrase complète.

En japonais, cela est souvent intégré dans la demande avec 'ください (kudasai)', qui signifie déjà 's'il vous plaît'.

Donc, cela pourrait donner : '大きいポーションにしてください, s'il vous plaît.' L’ensemble de la phrase est donc une demande polie pour une portion de nourriture généreuse, très courante dans des restaurants ou des cafés au Japon !