Do you have the documents I requested? As-tu les documents que j'ai demandés ?
Bien sûr ! Dans la phrase "Do you have the documents I requested?" (As-tu les documents que j'ai demandés ?), il y a plusieurs éléments importants à comprendre.
1. "Do you have" (As-tu) : C'est une question.
En anglais, on utilise "do" pour former une question.
La prononciation est /du jə hæv/.
En français, on dit "As-tu", qui est également une façon de poser une question.
La prononciation est /a ty/.
2. "the documents" (les documents) : Ici, "documents" se traduit directement.
La prononciation en anglais est /ðə ˈdɒkjʊmənts/ et en français, c'est /le dɔkymɑ̃/.
3. "I requested" (que j'ai demandés) : "Requested" veut dire que tu as demandé quelque chose.
En anglais, cela se prononce /aɪ rɪˈkwɛstɪd/.
En français, "demandés" signifie que l'action a été faite.
La prononciation est /də.
mɑ̃.
de/.
4. La structure : En anglais, la structure est souvent sujet + verbe + objet, par exemple, "You have" (tu as) suivi de l’objet (documents).
En français, on traduit cela avec le même ordre : "As-tu" + "les documents".
5. Utilisation dans une conversation : Si tu veux demander à un collègue, tu pourrais dire "Do you have the documents I requested?" si tu es au travail.
En français, cela pourrait être dit comme "As-tu les documents que j'ai demandés ?" dans un environnement formel ou amical.
6. Autres exemples : - Si tu veux demander "Do you have the files?" , c'est "As-tu les fichiers ?" .
- Pour "Do you have the information?" , tu dirais "As-tu l'information ?" .
En résumé, cette phrase est un moyen simple de demander si quelqu’un a ce que tu as demandé, que ce soit des documents ou autre chose.