2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

hẹn hò với sortir avec

Dans le contexte de la langue française, l'expression "sortir avec" signifie "hẹn hò".

En gros, cela fait référence au fait d'avoir une relation romantique avec quelqu'un.

Par exemple, si tu dis "Je sors avec mon ami", en vietnamien, tu dirais "Tôi hẹn hò với bạn của tôi." La prononciation serait "Tôi hẹn hò với bạn của tôi." Un autre exemple : "Ils sortent ensemble" se traduit par "Họ hẹn hò với nhau." Prononciation : "Họ hẹn hò với nhau." Ainsi, "sortir avec" = "hẹn hò".

On utilise souvent "hẹn hò" pour décrire les Relations amoureuses, surtout dans la culture vietnamienne, tout comme en français.

Enfin, si tu veux demander, "Est-ce que tu sors avec quelqu'un ?", tu dirais en vietnamien : "Bạn có hẹn hò với ai không?" La prononciation est "Bạn có hẹn hò với ai không?" C'est une façon simple d'exprimer l'idée de sortir ensemble en français et en vietnamien.