2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | English

Where there's smoke, there's fire. Quand il y a de la fumée, il y a du feu.

L’expression 'Where there's smoke, there's fire' signifie que si vous entendez des rumeurs ou des histoires, il y a souvent un fond de vérité.

En phonétique, cela se prononce : /wɛr ðɛrz smoʊk, ðɛrz faɪər/.

Par exemple, si les gens disent qu'un collègue a un problème au travail, cela peut être une rumeur, mais cela peut aussi être vrai.

En français : "S'il y a de la fumée, il y a peut-être un problème réel." Un autre exemple pourrait être une situation où beaucoup de personnes parlent d’une personne célèbre qui pourrait avoir des problèmes légaux.

La phrase pourrait être : "Beaucoup de gens parlent, donc peut-être qu'il y a quelque chose de vrai." En phonétique en français, cela se prononce : /boku də ʒɑ̃ paʁl, dɔ̃k pøt-ɛtʁ k'il j a kəʃoz də vʁɛ/.

En résumé, cette expression nous enseigne que les rumeurs ne sont pas toujours inventées.

C'est une façon d'indiquer qu'il peut y avoir une raison derrière les mots.

Donc, faites attention aux signes et à ce que les gens disent.