I look forward to hearing from you. J'espère avoir de vos nouvelles.
Bien sûr! La phrase "I look forward to hearing from you" signifie que vous attendez avec impatience de recevoir une réponse de quelqu'un.
En français, on dit "J'espère avoir de vos nouvelles." 1. I look forward to .
.
.
(prononciation: [aɪ lʊk ˈfɔːrwərd tuː]): Cette expression exprime l'anticipation.
Par exemple, "I look forward to the weekend" (J'ai hâte d'être au week-end).
2. .
.
.
hearing from you (prononciation: [ˈhɪrɪŋ frʌm juː]): Cela signifie que vous attendez un message ou une nouvelle.
Par exemple, si vous demandez à quelqu'un de vous contacter, vous pourriez dire, "I look forward to hearing from you" après votre demande.
Dans le contexte "J'espère avoir de vos nouvelles" (prononciation: [ʒɛsˈpɛʁ a.
vwaʁ də vo nuː.
vɛl]), cela exprime également un souhait de recevoir des informations ou des nouvelles.
Voici un exemple avec un email: - I wrote to my friend (J'ai écrit à mon ami).
- À la fin, vous pourriez dire, "I look forward to hearing from you!" (J'espère avoir de vos nouvelles !) Rappelez-vous que ces phrases sont souvent utilisées dans un contexte professionnel, lorsque vous attendez une réponse importante.