2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Bạn có thích tổ chức tiệc sinh nhật trong gia đình không? Aimes-tu organiser des fêtes d'anniversaire en famille ?

Bien sûr ! Commençons avec la phrase 'Bạn có thích tổ chức tiệc sinh nhật trong gia đình không?' qui signifie 'Aimes-tu organiser des fêtes d'anniversaire en famille ?' 1. Bạn có thích (bạn - 'tu', có - 'as', thích - 'aimes') : - Cela se traduit par "Aimes-tu".

C'est une question pour savoir si quelqu'un aime quelque chose.

- Prononciation : [bạn có thích].

2. tổ chức (tổ chức - 'organiser') : - Ce mot signifie 'organiser'.

Par exemple, 'Tôi thích tổ chức tiệc.' se traduit par 'J'aime organiser des fêtes.'.

- Prononciation : [tổ chức].

3. tiệc sinh nhật (tiệc - 'fête', sinh nhật - 'anniversaire') : - Ensemble, ça veut dire 'fête d'anniversaire'.

Par exemple, 'Tiệc sinh nhật của tôi rất vui.' signifie 'Ma fête d'anniversaire était très amusante.'.

- Prononciation : [tiệc sinh nhật].

4. trong gia đình (trong - 'dans', gia đình - 'famille') : - Cela se traduit par 'en famille'.

Par exemple, 'Tôi thích ăn cơm trong gia đình.' veut dire 'J'aime manger avec ma famille.'.

- Prononciation : [trong gia đình].

5. không (không - 'non' ou 'pas') : - C'est utilisé pour poser une question fermée.

Par exemple, 'Bạn không thích ư?' signifie 'Tu n'aimes pas?' - Prononciation : [không].

Donc, la phrase complète se traduit comme : "Aimes-tu organiser des fêtes d'anniversaire en famille ?".

En exemple, si tu réponds positivement en vietnamien, tu pourrais dire: "Vâng, tôi thích tổ chức tiệc sinh nhật trong gia đình." qui signifie "Oui, j'aime organiser des fêtes d'anniversaire en famille." Prononciation : [vâng, tôi thích tổ chức tiệc sinh nhật trong gia đình].

Voilà ! J'espère que cette explication t'est utile pour comprendre la phrase en vietnamien !