2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Chậm trễ là mất điểm trong mắt người khác

La phrase "Chậm trễ là mất điểm trong mắt người khác" signifie que le retard peut faire mauvaise impression sur les autres.

- Chậm trễ (chạm trây) : cela signifie "retard".

Par exemple, si vous arrivez à une réunion après l'heure prévue, on peut dire "Bạn đến chậm trễ" (Vous êtes en retard).

- Mất điểm (mất điểm) : cela signifie "perdre des points" ou "avoir une mauvaise image".

Par exemple, si une personne est souvent en retard, les autres peuvent penser moins bien d'elle : "Người đó mất điểm trong công việc" (Cette personne perd des points au travail).

- Trong mắt người khác (trong mắt người khắc) : cela se traduit par "aux yeux des autres".

Par exemple, "Trong mắt bạn bè, sự chậm trễ là không tốt" (Aux yeux des amis, le retard n'est pas bon).

Voici un exemple pour mieux comprendre : Si vous avez un rendez-vous à 14h et que vous arrivez à 14h15, vous pouvez dire "Xin lỗi, tôi đến chậm trễ" (Désolé, je suis en retard).

Dans ce cas, les personnes présentes peuvent penser "Cô ấy mất điểm trong mắt chúng tôi" (Elle perd des points à nos yeux).

Il est donc important de respecter les horaires pour éviter d'avoir une mauvaise réputation : "Đúng giờ là cách tốt nhất để giữ hình ảnh của bạn" (Être à l'heure est la meilleure façon de maintenir votre image).