2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

這道菜的份量剛好。 La portion de ce plat est parfaite.

Bien sûr ! Regardons la phrase '這道菜的份量剛好' (zhè dào cài de fènliàng gāng hǎo), qui signifie 'La portion de ce plat est parfaite.' 1. 這道菜 (zhè dào cài) : Cela signifie 'ce plat'.

- 這 (zhè) veut dire 'ce' et utilise souvent pour désigner quelque chose de proche.

- 道菜 (dào cài) signifie 'plat' ou 'plat préparé'.

Par exemple, si vous parlez d'une soupe, vous pourriez dire '這道湯' (zhè dào tāng).

2. 的 (de) : C'est un mot qui relie le sujet et la description.

- Par exemple, si vous parlez d'un endroit, vous pouvez dire '這個地方的風景很美' (zhè ge dìfāng de fēngjǐng hěn měi), ce qui signifie 'Le paysage de cet endroit est beau'.

3. 份量 (fènliàng) : Cela signifie 'portion' ou 'quantité'.

- Si vous voulez dire que la quantité de nourriture est bonne, vous pouvez dire '這個 dessert 的份量太多了' (zhè ge dessert de fènliàng tài duō le) pour dire 'La portion de ce dessert est trop grande'.

4. 剛好 (gāng hǎo) : Cela signifie 'parfait' ou 'juste bien'.

- Une autre façon d'exprimer cela serait de dire '這件衣服剛好合適' (zhè jiàn yīfú gāng hǎo héshì) qui signifie 'Ce vêtement est juste à ma taille'.

Donc, l'ensemble de la phrase '這道菜的份量剛好' (zhè dào cài de fènliàng gāng hǎo) signifie que la quantité de ce plat est parfaite pour vous, c’est une manière de dire que vous êtes satisfait de ce que vous avez reçu.

En résumé : - '這道菜 (zhè dào cài)' = ce plat - '的 (de)' = de - '份量 (fènliàng)' = portion - '剛好 (gāng hǎo)' = parfait Vous pouvez utiliser cette structure pour parler d'autres plats en modifiant simplement les mots !