ไม่ต้องกลัวที่จะถาม N'ayez pas peur de poser des questions.
La phrase 'ไม่ต้องกลัวที่จะถาม' (mái dtâwng glua tîi jà tàam) signifie 'N'ayez pas peur de poser des questions'.
Décomposons cela : 1. ไม่ต้อง (mái dtâwng) : Cela signifie 'pas besoin de' ou 'ne pas'.
Par exemple, si quelqu'un dit 'ไม่ต้องไป' (mái dtâwng bpai), cela veut dire 'pas besoin d'y aller'.
2. กลัว (glua) : Cela veut dire 'avoir peur'.
Par exemple, 'กลัวแมว' (glua maeo) signifie 'avoir peur des chats'.
3. ที่จะ (tîi jà) : Cela peut se traduire par 'de' ou 'pour'.
C'est lié à ce que vous allez faire.
Par exemple, 'ที่จะทำการบ้าน' (tîi jà tham gaan-bâan) veut dire 'pour faire les devoirs'.
4. ถาม (tàam) : Cela signifie 'demander' ou 'poser une question'.
Par exemple, 'ถามครู' (tàam khruu) veut dire 'demander au professeur'.
En résumé, 'ไม่ต้องกลัวที่จะถาม' (mái dtâwng glua tîi jà tàam) encourage une personne à se sentir libre de poser des questions sans crainte.
C'est une phrase très utile dans un cadre d'apprentissage, comme à l'école ou lors d'un cours.
Exemple : Si vous êtes dans une classe de thaï et que vous n'avez pas compris quelque chose, vous pouvez vous rappeler de cette phrase.
Dites-vous que 'ทำไมฉันต้องกลัว?' (tham mái chán dtâwng glua?) - 'Pourquoi devrais-je avoir peur?'.
En conclusion, cette phrase est une invitation à poser des questions et à ne pas hésiter à demander de l'aide lorsque c'est nécessaire.