2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

ดีใจที่พบคุณ Fico feliz em te ver

Claro! Vamos explorar a expressão 'ดีใจที่พบคุณ' (dî jăi thîi phóp khun), que significa "Fico feliz em te ver".

Isso é uma expressão útil e amigável em Thai! Estrutura da Frase 1. ดีใจ (dî jăi) - "Feliz" ou "estar feliz".

- Pronúncia : dî (เหมือนเสียง 'dee') jăi (เหมือนเสียง 'jai') - Exemplo: "คุณทำให้ฉันดีใจ" (khun tham hâi chǎn dî jăi) - "Você me faz feliz".

2. ที่ (thîi) - "que" ou "em".

- Pronúncia : thîi (เหมือนเสียง 'tee') - Exemplo: "ที่นี่" (thîi nîi) - "Aqui".

3. พบ (phóp) - "encontrar" ou "ver".

- Pronúncia : phóp (เหมือนเสียง 'pop') - Exemplo: "ฉันพบเพื่อน" (chǎn phóp phûean) - "Eu encontrei um amigo".

4. คุณ (khun) - "você".

- Pronúncia : khun (เหมือนเสียง 'koon') - Exemplo: "คุณเป็นใคร?" (khun bpen khrai?) - "Quem é você?".

Juntando Tudo A expressão 'ดีใจที่พบคุณ' é formada por essas partes e significa "Fico feliz em te ver".

Aqui está um exemplo de como você pode usá-la: - Situação : Ao encontrar um amigo que você não vê há muito tempo.

- Em Thai : "ดีใจที่พบคุณ!" (dî jăi thîi phóp khun!) - Em Português : "Fico feliz em te ver!".

Contexto Adicional Essa expressão é uma forma calorosa de cumprimentar alguém em situações sociais.

Você pode usá-la quando encontra familiares, amigos ou colegas.

Frases Adicionais 1. ตื่นเต้นมากที่ได้เจอคุณ (t̀ʉ̀n-tên mâak thîi dâi jəə khun) - "Estou muito animado em te ver".

- Aqui, "ตื่นเต้น (t̀ʉ̀n-tên)" significa "animado".

2. คิดถึงคุณเสมอ (khít tʉ̌ng khun sāmər) - "Sinto sua falta sempre".

- "คิดถึง (khít tʉ̌ng)" significa "senti falta".

Agora você sabe como usar a expressão 'ดีใจที่พบคุณ' e algumas variações que podem enriquecer suas conversas em Thai! Boa sorte nos seus estudos!