คุณเห็นความแตกต่างทางวัฒนธรรมระหว่างบราซิลกับโปรตุเกสไหม? ใช่! ภาษาและการเฉลิมฉลองมีความแตกต่างอย่างมาก.
Claro! Vamos falar sobre a diferença cultural entre Brasil e Portugal.
คุณเห็นความแตกต่างทางวัฒนธรรมระหว่างบราซิลกับโปรตุเกสไหม? (Kun hen khwām tàekṭāng thāng wátthanatham rāwāng Brazil gàp Portuguese mái?) - Você vê a diferença cultural entre o Brasil e Portugal? ใช่! (Chái!) - Sim! ภาษา (Phāsā) - A língua.
No Brasil, falamos português (phōrṭugē) , mas a pronúncia e algumas palavras mudam.
Por exemplo, a palavra "bom dia" é pronunciada em português como "bón dja".
Em Thai, podemos dizer สวัสดีครับ/ค่ะ (sawasdee khrap/kha) .
การเฉลิมฉลอง (Kān chērāim chālong) - Celebrações.
As festas são muito diferentes.
No Brasil, เรามีงานคาร์นิวัล (rao mee ngān khānīwāl) - nós temos o Carnaval, que é uma grande festa com desfiles e música.
Em Portugal, มีเทศกาลเซนโต (mī thēsgān sēntō) como as festas de Santo António, onde as pessoas fazem festas nas ruas com música e comida típica.
อาหาร (Āhān) - Comida.
A culinária também mostra diferenças.
O Brasil tem อาหารบราซิล (āhān Brazil) , como a feijoada, que é um prato com grãos e carne.
Em Portugal, eles têm อาหารโปรตุเกส (āhān Portuguese) , como o bacalhau, que é muito famoso.
ส่วนใหญ่ (Suān yài) - Em geral, as pessoas no Brasil são mais สบายๆ (sabaai sabaai) - relaxadas, e gostam de socializar.
Enquanto em Portugal, as pessoas podem parecer เป็นทางการมากขึ้น (pen thāng kān māk kʉn) - mais formais.
Essas são algumas das diferenças que destacam as culturas brasileiras e portuguesas.
Cada um tem o seu charme e beleza muito únicos!