日本の伝統的な祭りは フランスのカーニバルに似ています。
「日本の伝統的な祭りは フランスのカーニバルに似ています。」(Nihon no dentō-teki na matsuri wa Furansu no kānibaru ni niteimasu) signifie "Les festivals traditionnels japonais sont similaires au carnaval en France." まず、祭り (matsuri) は 日本の文化でとても重要です。 (Matsuri wa Nihon no bunka de totemo jūyō desu.) Cela signifie que les festivals sont très importants dans la culture japonaise.
Par exemple、夏祭り (natsu matsuri) est célébré en été avec des feux d'artifice et des danses.
(Natsu matsuri wa gureen kakkokai ya odori de iwakareru sabaku desu.) En France, le carnaval est aussi une grande fête.
(En Furansu, le kānibaru mo saiko no oiwai desu.) Par exemple, le carnaval de Nice est célèbre pour ses défilés colorés et ses déguisements.
(Nisu no kānibaru wa iroiro na zukei to itamoyōdō de shōsūkai shiteimasu.) 共通点 (kyōtsūten)、les deux événements impliquent des défilés et des costumes.
(Tō no oiwai wa zukei to shuhō ga fukuma reteimasu.) Parfois, les gens portent des vêtements traditionnels comme le yukata (浴衣) au Japon, tandis qu'en France, ils portent des costumes créatifs.
De plus、祭りには多くの食べ物があります。 (Matsuri ni wa Ōku no tabemono ga arimasu.) Au Japon, on trouve des stands de nourriture vendant takoyaki (たこ焼き) et yakitori (焼き鳥).
(Nihon de wa takoyaki ya yakitori no shokuhin ga arimasu.) Au carnaval, il y a aussi des spécialités comme les crêpes et les beignets.
(Kānibaru de mo kurēpu ya bōntō ga arimasu.) En conclusion、「日本の伝統的な祭りとフランスのカーニバルは、人々をつなぐ特別な機会です。」(Nihon no dentō-teki na matsuri to Furansu no kānibaru wa, hitobito o tsunagu tokubetsu na kikai desu.) Cela signifie que les festivals japonais et le carnaval français sont des occasions spéciales qui rassemblent les gens.