2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Có mùi khói! Il y a une odeur de fumée!

Bien sûr! L'expression "Có mùi khói!" se traduit par "Il y a une odeur de fumée!" .

1. "Có" (prononciation: /kɔ/) signifie "il y a" en français.

Par exemple, si nous voulons dire *"Il y a un chien,"* nous dirions "Có một con chó." 2. "mùi" (prononciation: /mui/) signifie "odeur." Par exemple, *"Il y a une odeur de fleur"* se traduit par "Có mùi hoa." 3. "khói" (prononciation: /kʰɔi/) signifie "fumée." Pour donner un exemple, *"Il y a de la fumée dans la cuisine"* se dirait "Có khói trong bếp." Quand vous combinez ces mots, vous obtenez "Có mùi khói!" Cela permet d'indiquer qu'il y a une odeur notable de fumée dans l'environnement.

Utilisons une phrase pour illustrer: - Imaginez que vous êtes à la maison et que vous sentez une odeur.

Vous pouvez dire: "Có mùi khói ở đây!" (prononciation: /kɔ mùi khɔi ə ɗɛi/) qui signifie "Il y a une odeur de fumée ici!" C'est utile lorsque vous voulez alerter quelqu'un ou quand vous sentez quelque chose d’étrange.

Donc, n'oubliez pas cette phrase lorsque vous sentez une odeur de fumée!