2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Italian

Chi non si prepara, è destinato a fallire.

Chi non si prepara, è destinato a fallire.

(Pronúncia: Qui non si prepá-ra, é destináto a fallí-re.) Essa expressão em italiano significa que aqueles que não se preparam estão destinados ao fracasso.

A preparação é fundamental em diversas áreas da vida, seja nos estudos, no trabalho ou em competições.

Exemplo 1: Estudo Se um estudante não estuda para um exame, é provável que obtenha uma nota baixa.

Em italiano: "Se uno studente non si prepara per un esame, è probabile che prenda un voto basso." (Pronúncia: Se uno studén-te non si prepá-ra per un e-záme, é probá-bi-le ke prén-da un vô-to bá-so.) Exemplo 2: Trabalho Uma pessoa que não se prepara para uma entrevista de emprego pode não conseguir o trabalho.

Em italiano: "Una persona che non si prepara per un colloquio di lavoro potrebbe non ottenere il lavoro." (Pronúncia: Una per-só-na ke non si prepá-ra per un kòl-lo-kwio di la-vò-ro po-tré-b-be non ot-te-né-re il la-vò-ro.) Exemplo 3: Esporte Um atleta que não treina adequadamente pode perder em uma competição.

Em italiano: "Un atleta che non si prepara adeguatamente può perdere in una competizione." (Pronúncia: Un a-tlé-ta ke non si prepá-ra ade-gwa-ta-mén-te po-ù pé-r-de-re in una kom-pe-ti-zió-ne.) Reflexão Essa frase nos ensina a importância da dedicação e do trabalho duro.

Sem preparação, é difícil alcançar os objetivos.

Em italiano: "Questa frase ci insegna l'importanza della dedizione e del duro lavoro." (Pronúncia: Kwé-sta frá-ze tchi in-sé-ña l'im-por-tán-za de-la de-di-zió-ne e del dů-ro la-vó-ro.) Portanto, lembre-se sempre de que "Chi non si prepara, è destinato a fallire." Isso vale para todas as áreas da vida!