2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

焦る ficar nervoso

O termo '焦る' em Japanese (pronúncia: あせる - aseru) significa "ficar nervoso" ou "ficar ansioso".

É um verbo que descreve o sentimento de pressa ou ansiedade, geralmente em situações onde o tempo é curto ou onde há uma pressão para realizar algo.

Explicação em Portuguese e Japanese 1. Uso básico do verbo '焦る': Quando você está em uma situação onde precisa terminar algo rapidamente, você pode sentir-se '焦る'.

Por exemplo, quando você está atrasado para uma reunião.

Exemplo: - 仕事に遅れて焦りました。(しごとにおくれてあせりました。- Shigoto ni okurete aserimashita.) - "Fiquei nervoso porque me atrasei para o trabalho." 2. Sentimentos e situações: O sentimento de '焦る' muitas vezes surge quando não estamos preparados ou quando algo não sai como planejado.

Exemplo: - 試験が近づいていて焦っています。(しけんがちかづいていてあせっています。- Shiken ga chikazuite ite asette imasu.) - "Estou nervoso porque a prova está se aproximando." 3. Reações ao '焦る': Quando as pessoas sentem '焦る', elas podem ter dificuldades para pensar claramente ou tomar decisões.

Exemplo: - 焦っているときは、よく考えられません。(あせっているときは、よくかんがえられません。- Asettete iru toki wa, yoku kangaeraremasen.) - "Quando estou nervoso, não consigo pensar bem." 4. Como lidar com '焦る': É importante aprender a controlar esse sentimento.

Respirar fundo ou fazer pausas podem ajudar.

Exemplo: - 深呼吸して焦りを抑えましょう。(しんこきゅうしてあせりをおさえましょう。- Shinkokyū shite aseri o osaemashou.) - "Respire fundo e controle sua ansiedade." Resumo '焦る' (aseru) é uma palavra importante em Japanese que descreve o estado de ficar nervoso ou ansioso.

Saber como usá-la em frases pode ajudar no seu aprendizado e na compreensão de situações do dia a dia.

Lembre-se que, como em qualquer língua, a prática é fundamental para melhorar suas habilidades!