Tôi cần in biên lai giao dịch. ฉันต้องการพิมพ์ใบเสร็จการทำธุรกรรม
"Tôi cần in biên lai giao dịch." แปลว่า "ฉันต้องการพิมพ์ใบเสร็จการทำธุรกรรม" นะคะ คำแปลและการออกเสียง : - Tôi (ตอย) = ฉัน - cần (ขัน) = ต้องการ - in (อิน) = พิมพ์ - biên lai (เบียน ลาย) = ใบเสร็จ - giao dịch (ซาว จิด) = การทำธุรกรรม ตัวอย่างการใช้ : 1. Khi tôi đến ngân hàng, tôi yêu cầu họ giúp tôi in biên lai giao dịch.
(ขี้ ตอย เเดน งัน ฮังก์, ตอย ยิว ขอ ฮอ ช่วย ตอย อิน เบียน ลาย ซาว จิด) แปลว่า "เมื่อฉันไปที่ธนาคาร ฉันขอให้เขาช่วยฉันพิมพ์ใบเสร็จการทำธุรกรรม" 2. Tôi cần in biên lai giao dịch để lưu giữ cho việc kiểm tra.
(ตอย ขัน อิน เบียน ลาย ซาว จิด แด่ ลือ ยื้ย โช วี๊ก คิ้ม ตรา) แปลว่า "ฉันต้องการพิมพ์ใบเสร็จการทำธุรกรรมเพื่อเก็บไว้ตรวจสอบ" การใช้วลีเหล่านี้จะทำให้คุณสามารถสื่อสารเกี่ยวกับการพิมพ์ใบเสร็จได้ดีขึ้นค่ะ