2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Korean

짐을 맡아주실 수 있나요? สามารถฝากกระเป๋าได้ไหมคะ/ครับ?

เมื่อคุณต้องการฝากกระเป๋าหรือสัมภาระในภาษาเกาหลี คุณสามารถใช้ประโยคว่า '짐을 맡아주실 수 있나요?' (jim-eul matha-jusil su innayo?) ซึ่งแปลว่า “สามารถฝากกระเป๋าได้ไหมคะ/ครับ?” โดยคำว่า '짐' (jim) หมายถึง 'สัมภาระ' หรือ 'กระเป๋า' และ '맡다' (mattda) แปลว่า 'ฝาก' หรือ 'ดูแล' ตัวอย่างการใช้ในสถานการณ์จริง: 1. ถ้าคุณอยู่ที่สนามบินและต้องการฝากกระเป๋า: คุณอาจพูดว่า "죄송하지만, 짐을 맡아주실 수 있나요?" (joesonghajiman, jim-eul matha-jusil su innayo?) ซึ่งหมายถึง “ขอโทษนะคะ/ครับ แต่สามารถฝากกระเป๋าได้ไหม?” 2. ถ้าคุณอยู่ในโรงแรมและต้องการฝากสัมภาระ: คุณอาจบอกว่า "체크아웃 후 짐을 맡아주실 수 있나요?" (chekeu-aut hu jim-eul matha-jusil su innayo?) แปลว่า “หลังเช็คเอ้าท์ สามารถฝากกระเป๋าได้ไหมคะ/ครับ?” การรู้จักใช้วลีนี้จึงเป็นสิ่งสำคัญเมื่อต้องการขอฝากกระเป๋าในสถานที่ต่าง ๆ ในเกาหลี เพื่อให้การสื่อสารของคุณเป็นไปอย่างราบรื่นและมีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น!