폭풍이 예상돼요. Une tempête est prévue.
Bien sûr ! Regardons l'expression '폭풍이 예상돼요' (pokpung-i yesangdoeyo), qui signifie 'Une tempête est prévue'.
1. 폭풍이 (pokpung-i) : Cela signifie 'tempête'.
- 예문 (exemple) : 폭풍이 온다.
(pokpung-i onda) - 'La tempête arrive.' 2. 예상돼요 (yesangdoeyo) : Cela signifie 'est prévue'.
- 예상 (yesang) signifie ‘prévision’ ou ‘attente’.
- 돼요 (doeyo) indique que quelque chose se produit ou est réalisé.
3. Phrase complète : '폭풍이 예상돼요' (pokpung-i yesangdoeyo) signifie donc que la météo prévoit une tempête.
4. Utilisation dans une conversation : - Si quelqu'un demande : "오늘 날씨 어때요?" (oneul nalssi eottaeyo?) - 'Comment est le temps aujourd'hui ?' - Vous pouvez répondre : "폭풍이 예상돼요." (pokpung-i yesangdoeyo) - 'Une tempête est prévue.' 5. Autre exemple : - 만약 (manag) - 'Si', vous voulez dire que vous devez rester à l'intérieur à cause de la tempête, vous pourriez dire : "밖에 나가면 안 돼요.
폭풍이 예상돼요." (bakke nagamyeon andwaeyo.
pokpung-i yesangdoeyo.) - 'Il ne faut pas sortir.
Une tempête est prévue.' En résumé, '폭풍이 예상돼요' est une expression utile à connaître si vous voulez parler de la météo en coréen !