2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

이따 봐요. À tout à l'heure.

Bien sûr ! L'expression '이따 봐요' (itta bwayo) signifie "À tout à l'heure" en français.

Décomposons cette phrase.

1. 이따 (itta) : Cela signifie "plus tard" ou "tout à l'heure".

- Prononciation : /itta/ Exemple : - Si quelqu'un te demande si tu seras disponible plus tard, tu peux répondre : "네, 이따 봐요." (Ne, itta bwayo) - "Oui, à tout à l'heure." 2. 봐요 (bwayo) : Ce mot vient du verbe '보다' (boda) qui signifie "voir".

'봐요' est la forme polie du verbe.

- Prononciation : /bwayo/ Exemple : - Lorsque tu dis "이따 봐요", tu invites l'autre personne à se revoir plus tard.

C’est une façon amicale et polie de dire cela.

En résumé, quand tu dis '이따 봐요' (itta bwayo), tu es en train de dire "À tout à l'heure" de façon polie.

C’est très utilisé dans des contextes informels, par exemple entre amis ou collègues.

Pour terminer, tu peux aussi utiliser cette expression lorsque tu parles à quelqu'un que tu vas revoir bientôt.

Par exemple, avant de partir, tu dis : "잘 가요! 이따 봐요!" (Jal gayo! Itta bwayo!) qui veut dire "Bonne route ! À tout à l'heure !"