2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

คุณควรกินยาแก้แพ้ ใช่ ฉันจะลองกินยาดู

Bien sûr ! Analysons la phrase "คุณควรกินยาแก้แพ้ ใช่ ฉันจะลองกินยาดู".

1. คุณควร (khun khun) - "Vous devriez".

Ici, คุณ (khun) signifie "vous", une manière polie de s'adresser à quelqu'un, et ควร (khun) signifie "devoir" ou "devrait".

Exemple : คุณควรไปโรงเรียน (khun khun bpai rongrian) - "Vous devriez aller à l'école".

2. กิน (gin) - "Manger" ou "prendre".

Dans le contexte, ça veut dire "prendre" un médicament.

Exemple : เขากินข้าว (khao gin khao) - "Il mange du riz".

3. ยาแก้แพ้ (ya gaae phaae) - "Médicament contre les allergies".

ยา (ya) signifie "médicament", แก้ (gaa) signifie "pour traiter", et แพ้ (phaae) signifie "allergie".

Exemple : คุณมียาแก้แพ้ไหม? (khun mii ya gaae phaae mai?) - "Avez-vous un médicament contre les allergies ?" 4. ใช่ (chai) - "Oui".

C'est une réponse affirmative.

Exemple : คุณชอบแมวไหม? (khun chob maeo mai?) - "Aimez-vous les chats ?" Réponse : ใช่ (chai) - "Oui".

5. ฉันจะลอง (chan ja long) - "Je vais essayer".

ฉัน (chan) signifie "je" pour une femme, จะ (ja) indique le futur, et ลอง (long) signifie "essayer".

Exemple : ฉันจะลองทำการบ้าน (chan ja long tham gaan bâan) - "Je vais essayer de faire mes devoirs".

6. กินยาดู (gin ya doo) - "prendre le médicament pour voir".

ยาน (ya) encore une fois signifie "médicament" et ดู (doo) veut dire "voir".

Par exemple : ฉันจะลองดูหนัง (chan ja long doo nang) - "Je vais essayer de regarder un film".

En résumé, la phrase "คุณควรกินยาแก้แพ้ ใช่ ฉันจะลองกินยาดู" dit : "Vous devriez prendre un médicament contre les allergies.

Oui, je vais essayer de le prendre." Cela montre une suggestion suivie d'une décision d'essayer.

Pratiquons avec ces nouveaux mots et phrases !