2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Bagaimana cara menuju taman kota?

Bagaimana cara menuju taman kota? (Como chegar ao parque da cidade?) Para perguntar como chegar a um lugar em indonésio, usamos a frase "Bagaimana cara menuju.

.

.

?" que significa "Como chegar a.

.

.

?".

1. Frase básica: - Indonésio: "Bagaimana cara menuju taman kota?" - Pronúncia: "Bagaimana cara menuju taman kota?" - Português: "Como chegar ao parque da cidade?" 2. Perguntando a alguém: - Indonésio: "Maaf, di mana taman kota?" - Pronúncia: "Maaf, di mana taman kota?" - Português: "Desculpe, onde fica o parque da cidade?" 3. Direções simples: Se alguém quiser dar direções simples, pode usar as seguintes palavras: - Indonésio: "Belok kiri." - Pronúncia: "Belok kiri." - Português: "Vire à esquerda." - Indonésio: "Belok kanan." - Pronúncia: "Belok kanan." - Português: "Vire à direita." 4. Continuação das direções: - Indonésio: "Terus sampai." - Pronúncia: "Terus sampai." - Português: "Continue até." 5. Exemplo completo de direções: - Indonésio: "Dari sini, belok kanan dan terus sampai perempatan.

Kemudian, belok kiri." - Pronúncia: "Dari sini, belok kanan dan terus sampai perempatan.

Kemudian, belok kiri." - Português: "Daqui, vire à direita e continue até a esquina.

Depois, vire à esquerda." 6. Perguntando sobre o tempo: - Indonésio: "Berapa lama ke taman kota?" - Pronúncia: "Berapa lama ke taman kota?" - Português: "Quanto tempo leva para chegar ao parque da cidade?" 7. Resposta sobre tempo: - Indonésio: "Sekitar 15 menit." - Pronúncia: "Sekitar limabelas menit." - Português: "Cerca de 15 minutos." 8. Finalizando a conversa: - Indonésio: "Terima kasih!" - Pronúncia: "Terima kasih!" - Português: "Obrigado!" Com estas expressões e frases, você pode facilmente perguntar e entender como chegar ao parque da cidade em indonésio.

Pratique a pronúncia e tente usar em situações reais!