2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

映画を見に行きたいです。 Eu quero ir ao cinema.

Claro! Vamos aprender sobre a frase "映画を見に行きたいです" (えいがをみにいきたいです) que significa "Eu quero ir ao cinema" em português e em japonês.

Estrutura da frase 1. 映画 (えいが / eiga) : significa "filme" ou "cinema".

É uma palavra que você usará frequentemente quando estiver falando sobre assistir a filmes.

2. を (を / o) : é uma partícula que indica o objeto direto da ação.

Neste caso, está indicando que você deseja assistir a um filme.

3. 見に (みに / mi ni) : é a forma do verbo "ver" (見る / みる / miru) na forma "ver para".

O「に」indica a finalidade da ação, ou seja, você quer "ver para" (assistir).

4. 行きたい (いきたい / ikitai) : é a forma do verbo "ir" (行く / いく / iku) que expressa desejo.

A conjugação "たい" (tai) é usada para expressar que você quer realizar uma ação.

5. です (desu) : é uma forma de cortesia que finaliza a frase, semelhante a "é" em português.

Pronúncia Juntando tudo, você tem: "映画を見に行きたいです" (えいがをみにいきたいです / eiga o mi ni ikitai desu).

Exemplo de uso - 日本で映画を見に行きたいです。 (にほんでえいがをみにいきたいです。/ Nihon de eiga o mi ni ikitai desu.) Tradução : Eu quero ir ver um filme no Japão.

- 友達と映画を見に行きたいです。 (ともだちとえいがをみにいきたいです。/ Tomodachi to eiga o mi ni ikitai desu.) Tradução : Eu quero ir ao cinema com amigos.

Praticando estruturas similares Você pode usar a mesma estrutura para expressar outras ações.

Por exemplo: - 買い物を見に行きたいです。 (かいものをみにいきたいです。/ Kaimono o mi ni ikitai desu.) Tradução : Eu quero ir fazer compras.

- 公園に行きたいです。 (こうえんにいきたいです。/ Kōen ni ikitai desu.) Tradução : Eu quero ir ao parque.

Resumo A frase "映画を見に行きたいです" (えいがをみにいきたいです) é uma maneira simples e eficaz de expressar seu desejo de ir ao cinema.

Compreender a estrutura básica e praticar com outros substantivos e verbos ajudará você a ampliar seu vocabulário em japonês.