2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

誤って違うアドレスに発送してしまいました。 Enviei por engano para o endereço errado.

A expressão "誤って違うアドレスに発送してしまいました" (Ayamatte chigau adoresu ni hassou shite shimaimashita) significa "Enviei por engano para o endereço errado" em português.

Vamos detalhar isso, misturando português e japonês.

Estrutura da Frase 1. 誤って (Ayamatte) - "por engano" - Pronúncia: [ayama-tte] Esse termo é utilizado para indicar que algo foi feito de forma equivocada.

2. 違う (Chigau) - "diferente" ou "errado" - Pronúncia: [chi-gau] Ele é usado para descrever que algo não está correto ou não é o que se esperava.

3. アドレス (Adoresu) - "endereço" - Pronúncia: [a-do-re-su] Essa palavra é emprestada do inglês "address".

Em japonês, a palavra adaptada é utilizada com frequência, especialmente em contextos de tecnologia e comunicação.

4. 発送してしまいました (Hassou shite shimaimashita) - "enviei" - Pronúncia: [ha-sou shi-te shi-mai-mashita] Aqui, "発送" (hassou) quer dizer "envio".

O suffixo "してしまいました" indica que a ação foi completada de forma não intencional, ou seja, houve um erro.

Exemplo em Contexto Imagine que você trabalha em uma loja e, ao preparar um pacote para envio, você digita o endereço errado.

- Português: "Hoje, eu enviei um pacote.

.

." - Japonês: "今日、私はパッケージを発送しましたが.

.

." (Kyō, watashi wa pakkēji o hassou shimashita ga.

.

.) Continuando.

.

.

- Português: ".

.

.

por engano para o endereço errado." - Japonês: ".

.

.

誤って違うアドレスに発送してしまいました。" (Ayamatte chigau adoresu ni hassou shite shimaimashita.) Resumo Unindo tudo, você pode dizer a seguinte frase: - Português: "Hoje, eu enviei um pacote por engano para o endereço errado." - Japonês: "今日、私はパッケージを誤って違うアドレスに発送してしまいました。" (Kyō, watashi wa pakkēji o ayamatte chigau adoresu ni hassou shite shimaimashita.) Compreender essa frase é um passo importante para se comunicar em situações cotidianas e de trabalho.

Aprender a reconhecer e usar termos como "誤って" e "違う" te ajudará a expressar arrependimento sobre erros.