2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | German

schauerartig averses

Le terme 'schauerartig averses' se traduit par 'averses de type averse' en français.

Dans ce contexte, 'schauerartig' (prononcé : [ˈʃaʊ̯ɐˌaʁtɪç]) signifie une pluie intense et fortement concentrée, tandis que 'averses' (prononcé : [avɛʁs]) désigne des pluies soudaines qui peuvent survenir à tout moment.

Un exemple : *Heute gibt es schauerartige Averses.

* Cela signifie "Aujourd'hui, il y a des averses de type averse." On peut imaginer une situation où le soleil brille, puis, soudain, la pluie tombe avec force, donnant ce caractère imprévisible aux 'schauerartigen Averses'.

En français, on pourrait dire : "Il pleut par averses", ce qui évoque aussi une alternance entre des moments secs et des moments très pluvieux.

En allemand, on dirait simplement: *Es regnet in Schauern.

* (Il pleut par averses.) Un autre exemple serait : *Die Wettervorhersage sagt schauerartige Averses für morgen voraus.

* Cela signifie "Les prévisions météorologiques annoncent des averses de type averse pour demain." C’est une expression courante à utiliser lors des discussions sur le temps.

Pour conclure, retenir 'schauerartig averses' peut être utile pour parler de la météo, surtout en période où le temps est changeant.