2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

その道を真っ直ぐ進んでください。

A frase 'その道を真っ直ぐ進んでください' (Sono michi o massugu susunde kudasai) é uma expressão útil em japonês que significa "Por favor, siga em frente por esse caminho." Vamos analisar essa frase em detalhes.

1. その (sono) - Pronúncia: [so-no] Significa “esse” ou “aquela” em português, usado para se referir a algo que está perto da pessoa com quem você está falando.

2. 道 (michi) - Pronúncia: [mi-chi] Significa “caminho” ou “estrada”.

Por exemplo, se você está falando sobre uma rua específica, pode usar esta palavra: - 例 (re exemplo): その道は長いです。 (Sono michi wa nagai desu.) – "Esse caminho é longo." 3. 真っ直ぐ (massugu) - Pronúncia: [ma-su-gu] Significa “reto” ou “direto”.

Usado para descrever algo que não tem curvas.

Um exemplo: - 例 (re exemplo): まっすぐ行くと右に曲がります。 (Massugu iku to migi ni macharimasu.) – "Se você seguir reto, vira à direita." 4. 進んで (susunde) - Pronúncia: [su-sun-de] É a forma gerúndia do verbo 進む (susumu), que significa “avançar” ou “seguir em frente”.

Por exemplo: - 例 (re exemplo): 前に進んでください。 (Mae ni susunde kudasai.) – "Por favor, avance para frente." 5. ください (kudasai) - Pronúncia: [ku-da-sai] Significa “por favor”.

Usado para fazer pedidos de maneira educada.

Exemplo: - 例 (re exemplo): 助けてください。 (Tasukete kudasai.) – "Por favor, me ajude." Resumindo: A frase 'その道を真っ直ぐ進んでください' pode ser entendida como uma instrução clara, pedindo para alguém seguir um caminho de forma reta.

Essa estrutura é bastante comum em contextos de direção, como quando alguém está perdido ou quer saber como chegar a um lugar específico.

Contexto Prático: - Se você estiver em uma cidade japonesa e quiser perguntar direções: - Você pode dizer: 'すみません、その道を真っ直ぐ進んでください。' (Sumimasen, sono michi o massugu susunde kudasai.) - "Com licença, por favor, siga por esse caminho reto." Lembre-se de praticar a pronúncia e a estrutura das frases, pois isso vai te ajudar muito na comunicação!