千金難買有情心。 Hati yang penuh cinta tidak bisa dibeli dengan uang.
'千金難買有情心' (qiān jīn nán mǎi yǒu qíng xīn) adalah sebuah peribahasa dalam bahasa Mandarin yang berarti "Hati yang penuh cinta tidak bisa dibeli dengan uang." Dalam konteks ini, arti yang lebih dalam dari frasa ini adalah bahwa kasih sayang dan perhatian yang tulus tidak dapat diperoleh dengan harta atau kekayaan.
Misalnya, jika seseorang kaya tetapi tidak memiliki teman yang tulus, dia mungkin merasa kesepian.
Dalam kasus ini, cinta dan hubungan yang nyata lebih berharga daripada uang.
Dalam bahasa Mandarin, kita bisa mengatakan, "金錢買不到真心朋友" (jīnqián mǎi bù dào zhēn xīn péngyǒu) yang berarti "Uang tidak bisa membeli teman sejati." Contohnya, jika kamu membantu orang lain secara sukarela (自願地幫助他人, zìyuàn de bāngzhù tārén), kamu menunjukkan cinta dan perhatianmu, yang jauh lebih berarti dibandingkan dengan memberi mereka uang.
Dengan demikian, '千金難買有情心' menekankan bahwa perasaan dan hubungan manusia yang tulus lebih berharga daripada kekayaan material.