ごめんなさい、伝えたかったことがあります。 Je suis désolé, j'avais quelque chose à te dire.
D'accord, expliquons cette phrase en utilisant le French et le Japanese.
La phrase est : 「ごめんなさい、伝えたかったことがあります。」(Gomen nasai, tsutaetakatta koto ga arimasu).
1. 「ごめんなさい」(Gomen nasai) : Cela signifie "Je suis désolé." - C'est une expression utilisée pour s'excuser.
- Par exemple : Si tu as oublié un rendez-vous, tu pourrais dire : 「ごめんなさい、忘れました。」(Gomen nasai, wasuremashita) qui signifie "Je suis désolé, j'ai oublié." 2. 「伝えたかったことがあります」(Tsutaetakatta koto ga arimasu) : Cela signifie "J'avais quelque chose à te dire." - Cette expression est utilisée pour mentionner qu'il y a un message ou une information que tu voulais partager.
- Par exemple : Si tu veux parler d'un livre intéressant que tu as lu, tu peux dire : 「この本について伝えたかったことがあります。」(Kono hon ni tsuite tsutaetakatta koto ga arimasu) qui signifie "J'avais quelque chose à te dire à propos de ce livre." En résumé, la phrase complète « ごめんなさい、伝えたかったことがあります。 » permet de s'excuser et d'introduire une information importante que tu souhaites partager.
N'hésite pas à utiliser ces expressions pour pratiquer !